Keine exakte Übersetzung gefunden für تقدم بطلب للتقاعد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تقدم بطلب للتقاعد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La loi relative aux avances sur pension vieillesse de l'assurance sociale de l'État est entrée en vigueur le 1er juillet 2004 . Aux termes de cette loi, une demande d'avance sur pension vieillesse peut être introduite par des personnes qui, à la date de l'introduction de la demande ont atteint l'âge qui est de 5 ans inférieur à celui établi pour toucher une pension (57,6 ans pour les hommes et 55 ans pour les femmes), ont accompli une période donnant droit à pension de l'assurance sociale de l'État égale à 30 ans, ont été enregistrées au chômage pendant les derniers 12 derniers mois précédant l'introduction de la demande d'avance sur pension vieillesse, ne reçoivent pas d'autre(s) pension(s), indemnité pour conditions spéciales de travail, pension de secours ou de chômage, ni aucune prestation permanente citée dans ladite loi, ne travaillent pas dans le cadre d'un contrat ou en tant que membre d'une entité ou service, ne sont pas propriétaires d'une entreprise individuelle, n'exercent pas d'autres activités individuelles, ne détiennent pas des certificats d'affaires, ne sont pas fermiers ou partenaires de leurs fermes.
    وبدأ في 1 تموز/يوليه 2004 نفاذ قانون الدفع المبكر للمعاشات التقاعدية من التأمين الاجتماعي الحكومي لكبار السن وبموجب هذا القانون، يجوز أن يقدم طلب بالمنح المقدم للمعاشات التقاعدية لكبار السن للأشخاص الذين يكونون قد بلغوا وقت تقديم طلب الحصول على هذا المعاش، السن التي تقل بخمس سنوات عن سن التقاعد المقرر (للرجال - من 57 سنة وستة أشهر، وللنساء - من سن 55) وأمضوا ما يساوي 30 سنة من المساهمة في التأمين الحكومي للمعاشات الاجتماعية، وظلوا مسجلين كعاطلين عن العمل طيلة 12 شهرا سابقة للتقدم بطلب الدفع المبكر للمعاشات التقاعدية لكبار السن، ولا يتلقون أي معاشات أخرى و (أو) معاشات واستحقاقات أو تعويضات عن ظروف عمل خاصة، أو تعويضات إغاثة، أو استحقاقات بطالة أو أي استحقاقات دائمة أخرى محددة في القانون المذكور؛ ولا يعملون بموجب عقد توظيف أو على أساس عضوية أو خدمة، وليسوا أصحاب ملكية وحيدة، ولا يديرون أية أنشطة فردية أخرى، ولا يحملون شهادات ممارسة عمل تجاري، وليسوا مزارعين أو شركاء في مزارعهم